Birth Like a Bird
|
长城小站是由志愿者支持的公益性网站,无固定经济来源。2012年小站台历是由各方网友赞助图片、设计、印刷精心制作的纪念品,用于小站运营经费筹款。 欢迎您购买小站台历,支持长城小站与小站博客的发展。 |
|
Birth Like a Bird
老涧
写下这个题目的时候才发现,其实这是已经像bird一样离去的张国荣同学讲过的“有一种鸟……”,但我不是那一只累了就在风中休息的summerbird,我觉得鸟的一生更应该像Rod Stewart同学很多年前哼唱的《Sailing》一样,I am sailing , I am sailing
home again cross the sea.
I am sailing stormy waters
to be near you , to be free.
I am flying , I am flying
like a bird cross the sky.
I am flying passing high clouds
to be with you to be free.
Can you here me , can you here me
through the dark night far away?
I am dying forever crying
to be with you who can say?
Can you here me , can you here me
through the dark night far away?
I am dying forever crying
to be with you who can say?
We are sailing , we are sailing
home again cross the sea.
We are sailing stormy waters
to be near you to be free
oh , my lord to be near you ,
to be free .
似乎有点矫情、有点理想主义,但那更像生活的状态,不像苦命的无足鸟那样,荣光却拼命挣扎。其实这个题目也像被朴树同学改变的泰戈尔的《Stray Birds》(飞鸟集)中的LET life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。尽管Birth和Life似乎不大一样,中文里面生和生命的区别似乎也仅仅在于场合不同,生如飞鸟,生如夏花,谁知道哪一个是出生,哪一个是生命。或者,像意大利导演罗伯托·贝尼尼 (Roberto Benigni)1997年自导自演的电影《Life is Beautiful》一样,人生是美丽的,或者文艺腔一点,生命如斯美丽。
没错,今天是我的生日,二十多年前差不多这个时候,我来到这个世界,伴随第一声啼哭的是一对穷苦夫妇差不多全部的希望和梦想,而后这份伴随出生的责任在年复一年的成长中一起生长,一起走出山村,走进校园,一头扎入几乎全部陌生的世界。生如飞鸟,因为那是承载梦想的翅膀在不停的催促,因为远航的脚步在追求自由的彼岸。然而那不是全部,个体的全部努力可以理解为生命过程的种种历练,却也是这个个体和时代步伐的一种契合或者共振……即便那是不由自主或者身不由己随波逐流的。
早晨在周末拥挤的大街上,形形色色的人们在车窗外一晃而过,那一刻,有种感觉晃悠一下疏忽而逝。忽然有点贪念起人生来,也许生命在产生的那一刻是脆弱的,所以在那个纪念日,内心会不由自主的忽闪出这种熟悉得已经完全忘却的紧张。然而忽然却又觉得自己可鄙起来,在一个新生的生命那里,一切应该是陌生而美好的,此刻我却过分的挑剔起来,穿做入时却搭配不甚协调的姑娘们在大街上勾肩搭背三五成群的晃过、韶华已逝在大街上寻找年轻时候梦想的中年妇女、朴素而胆怯的匆忙在底层寻找谋生机会的外来人员……这个物质的世界,看起来,精神都那么空洞。空洞的世界也许是空洞的自我的一面镜子,我自己的可鄙,恰恰是因为,我没有看见镜子中的那个自己。
还是《飞鸟集》,起首一句是这么写的:
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
(Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.)
那么夏末秋初的时候,是什么停留在我的窗前?
小老涧于
2006-07-29 15:32:30 发表在分类:
粤读时光 中
(49038次点击) | 标签: