小人物日记
|
长城小站是由志愿者支持的公益性网站,无固定经济来源。2012年小站台历是由各方网友赞助图片、设计、印刷精心制作的纪念品,用于小站运营经费筹款。 欢迎您购买小站台历,支持长城小站与小站博客的发展。 |
|
小人物日记
老涧
网上看见一本孙仲旭翻译的,三联文化与生活译丛之一的《小人物日记〉,冲着这几个因素,毫不犹豫的买了一本。然后和之前的《情爱论》、《思想家》、《米沃什词典》等放在一起。我以为自己没有见过这么一本Diary of A Nobody,整理书架的时候才发现,原来自己早有一本企鹅出版社大众经典系列(Penguin Popular Classics)的Diary of A Nobody,George Grossmith和Weedon Grossmith兄弟其实早就进入了我的书橱,和同一系列莎翁的《As you like it》一直在我的书橱里,不见天日。
其实我并不知道喜欢书的原因是什么,也许仅仅是小人物日记里面那位Charles Pooter先生一样,谨小慎微步步亦趋的不过是要做一个绅士,真正的、受人尊重的绅士。可惜这位先生种种努力和愿望并没有按照他自己的想法进行下去,一切刻板的、拘于礼法的、默默受辱的,敢怒不敢言的、可望不可即的都是Pooter先生的生活,更可怜的是这个姓氏如今已经是英语中一个单词的辞源:pooterish,它的解释如下:
1.Poo·ter·ish [ p?t?rish ] adjective Definition: U.K. pompous: self-importantly genteel or middle-class, especially amusingly so[Mid-20th century. After Charles Pooter, character in Diary of a Nobody (1892), by George and Weedon Grossmith] (MSN encarta)
2.Pooterish :Adjective; Usage: UK. Being in the character of Pooter from "Diary of a Nobody": somewhat pompous, unintellectual and unimaginative (but basically well-meaning) traditionalist with an unexciting lifestyle; probably derogatory if used by a Guardian reader, more sympathetic if by a Telegraph reader.(word web online)
第二个解释很有意思,有些浮夸、不理智、缺乏想象力的守旧人士的缺乏激情的生活方式。其实Nobody是不错的生存状态,就像Henry Fonda和Terence Hill 主演的My Name is Nobody一样,杀手的最高境界是无名。可是写下种种可怜人生的绅士Pooter确实有那么一点可怜,可叹,守旧不是错误,问题是,人生应该是有趣的。
有趣代替无趣,谦虚代替无知,我要说的是这个。
老涧于
2006-07-20 23:28:41 发表在分类:
粤读时光 中
(48749次点击) | 标签: