|
试译
[关闭] [编辑] [删除] [管理] [表状]
绝坂水连下 群峰云共高
唐代大诗人高适的诗句淋漓尽致地描绘出了居庸关形势之险要,今天的居庸关虽然仅存残垣断壁,但是高大的关门依然雄踞于两山之间,把守着通往关外的古道。关门两侧,盘旋而上的城墙如雄鹰展翅,两条健硕的臂膀时而穿过溪谷,时而跃上高耸入云的山巅,时而又像一把利剑,劈开万仞绝壁。城内是一重重飞檐斗拱,城墙上则密布着高大威武的敌楼烟墩。凡过往行人,无不被其摄人心魄的气势所震撼。
三千年读史,不外功名利禄。
九万里悟道,终归诗酒田园。
本帖由 一根儿筋 于2008-02-17 13:29:33发表
[关闭] [编辑] [删除] [管理] [表状]
[相关文章]
● 小站的骄傲--梦寐上关行 【老普】2008-02-16 00:00:48 [3231] (4K)
○ 鼓掌,值得庆贺 【野人老J】2008-02-17 14:07:46 [2230] (无内容)
○ 值得庆祝,鼓掌 【塞外风】2008-02-17 13:18:19 [2128] (无内容)
○ 非常值得骄傲!庆贺! 【司令】2008-02-17 00:06:23 [2168] (15)
○ 太牛了,我一直以为是居庸关 【随手】2008-02-16 19:16:04 [2318] (140)
■ 试译 【一根儿筋】2008-02-17 13:29:33 [2253] (388)
■ 牛气冲天,至此我们已经有三个翻译版本,待整理 【老普】2008-02-17 13:36:51 [2214] (无内容)
■ 旧体日语,很难翻译 【一根儿筋】2008-02-17 12:55:14 [2283] (252)
■ 赞! 【随手】2008-02-17 16:44:19 [2245] (无内容)
■ 绝版珍藏,我请车坛tomi朋友看一下,他在日本呢 【老普】2008-02-16 19:22:55 [2170] (2)
○ 我谨代表工人、农民和士兵同志们感谢普察二位 【诗书】2008-02-16 09:46:52 [2237] (308)
■ 言之有理,准备资料择日再赴上关深入研判 【老普】2008-02-16 13:12:59 [2255] (208)
■ 支持. 【司令】2008-02-17 00:12:33 [2170] (32)
○ 孜孜已求,严细认真。钦佩!称赞!鼓掌! 【杨轶(俊祥)】2008-02-16 08:03:05 [2274] (无内容)
■ 俺一直在学习兄弟的勤奋执著精神 【老普】2008-02-16 13:18:01 [2224] (42)
○ 鼓掌 【一世无城】2008-02-16 01:00:37 [2238] (60)
■ 莫大鼓励 【老普】2008-02-16 01:08:52 [2248] (22)
■ 详实准确,值得敬佩!执着的精神更值得推广学习! 【小虎】2008-02-16 07:59:55 [2203] (无内容)
■ 共勉共奋 【老普】2008-02-16 13:18:36 [2180] (无内容)
|
|